Inicio > Uncategorized > Merii Kurisumasu to Shinnen Omedetou! FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO!!!

Merii Kurisumasu to Shinnen Omedetou! FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO!!!

Jueves, 24 de Diciembre de 2009

Gente como va? Espero que muy bien… Bueno posteaba algo porque dejaron que muera el blog asi como si nada… y no rendia!

Antes que nada quiero volver a putear un rato a mi vieja porque me cerro el mozilla cuando estaba por postear todas las series que tengo en DVD!!! RECONTRA FUCK

Pero buen aca estoy volviendo a postear, pero esta vez para desearles una feliz navidad y un feliz año nuevo a todos! Pasenla con quien se le cante las pelotas y hagas lo que se les cante el culo! Porque hay que festejar de alguna forma u otra que termino un año medio choto que digamos, en algunos aspectos y se viene uno increible!!! En fin, no olvidemos que Navidad no es algo comercial y que deberiamos celebrar lo que significa tambien

Este año que paso, y que pase con ustedes fue muy bueno… conoci mucho mas a la parte adjunta de Japo (Caro, Barby, Juan, Cris, Diega, Juanma) y la verdad son re copados gente… Tengo muchas buenas anecdotas como para recordar!!! Y buen destacable el ultimo sabado!!!

Aca les dejo unas fotos y un panfleto!!! Aprovechen el verano y hagan algo productivo, o sea lo que les guste y olvidense un poco de la facu y el laburo… aunque haya que soportalo y seguir llevandolo durante este calor y lluvias zarpados!

¡Cuando me pasen las fotos aca van a aparecer!

SALUDOS Y SE LOS QUIERE!!! MERII KURISUMASU TO SHINNEN OMEDETOU

Esto que les dejo aca no fue dicho por Nicolino Roche (Capusotto) sino que es REAL

Idioma, Dialecto,
Pueblo o Lugar
Frase Típica de Saludo
Afrikaans Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar
Alemán * Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Wuatsambaaa frelama satsamole und gluclotiches nehuestsete jahard
Alemán de Pennsylvania En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Amharic Melkam Yelidet Beaal
Andalucía * Felises fiestas pa’ tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo
“Felí Navidá o Felí Año” o “Felize Pascua” *
Felí Navïá y próspero Año Nuevo
Arabe I’D Miilad Said ous Sana Saida
Aragonés * 1. Feliz Nadal e Buena Añada.
2. Buen Nadal e Buen Año.
3. Buen Nadal e Buena Añada.
4. Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d’Año
Aranés Bon Nadau e Erós An Nau
Armenio Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bengalí Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
Bable ó Asturiano * Felices navidaes y prosperu añu nuevu*
Bretón Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgaro Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
Catalán * Bon Nadal i Feliç Any Nou
Cantonés * Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Checo Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Choctaw Yukpa, Nitak Hollo Chito
Coreano Sung Tan Chuk Ha
Cornish Nadelik looan na looan blethen noweth
Crazanian Rot Yikji Dol La Roo
Cree Mitho Makosi Kesikansi
Creek Afvcke Nettvcakorakko
Croata Sretan Bozic
Danés Glaedelig Jul
Duri Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Egipto Colo sana wintom tiebeen
Esquimales Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Español 1. Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
2. Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.
3. Felices Fiestas.
4. Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.
5. Felisaño (Venezuela)
Eslovaco* Veselé Vianoce a šťastný nový rok.
Esloveno Vesele bozicne praznike in srecno novo leto.
Euskera (vasco) Zorionak eta Urte Berri On! / Felicidades y próspero año nuevo
Gabon zoriontsuak / Feliz navidad
Gabon zoriontsuak eta Urte Berri On / Feliz Navidad y próspero año nuevo
Gabon zoriontsuak eta ondo izan / Feliz Navidad y que vaya bien
Inglés Merry Christmas and Happy New Year.
Season’s Greetings.
Esperanto Gajan Kristnaskon
Estonia Rõõmsaid Jõulupühi
Euskera Zorionak eta Urte Berri On
Faeroese Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finlandés Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Flamenco Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francés * Joyeux Noël et bonne année!
Frisio Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galés Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.
Galo Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Gallego * Bo Nadal e Feliz AniNovo.
Bo Nadal e Prospero AniNovo.
Griego Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.
Guaraní Vy’apave heñói (Feliz Navidad)
Vy’apave ary pyahu (Feliz año nuevo)
TEREVY´AITE ARETÉPE (Felices fiestas)
Hausa Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiano Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou.
Hebreo Mo’adim Lesimkha.
Shana Tova.
Hindú Shub Naya Baras.
Holandés Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar. (Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo)
Húngaro Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet! (=Felizes fiestas!)
Boldog Karácsonyt! (=Feliz Navidad!)
Boldog Új Évet Kívánok! (=Feliz Año Nuevo!) abreviado: BÚÉK
Islandia Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!
Iraquí Idah Saidan Wa Sanah Jadidah.
Irlandés Nollaig Shona Dhuit.
Italiano Buon Natale e Felice Anno Nuovo.
Pace e salute
(Córcega)
Japonés Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
Jèrriais Bouan Noué et Bouanne Année.
Jiberish Mithag Crithagsigathmithags.
Krio Appi Krismes en Appi Niu Yaa.
Latín Natale hilare et Annum Nuovo!
Latvia Prieci’gus Ziemsve’tkus un Laimi’gu Jauno Gadu!
Lausitzian o Sorbio *
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Lituano Linksmu Kaledu
Low Saxon
(dialecto alemán)
Heughliche Winachten un ‘n moi Nijaar
Macedonian Streken Bozhik
Malayo
(Indonesia)
Selamat Hari Natal
Malayalam Puthuvalsara Aashamsakal
Maltese Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Mandarín* Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!)
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!)
Manx Nollick ghennal as blein vie noa
Maorí Meri Kirihimete.
Marathi Shub Naya Varsh.
Mongol Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye.
Norwegian God Jul og Godt Nyttår.
Occitan Polit nadal e bona annada.
Oriya Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa.
Papiamento Bon Pasco.
Papua Nueva Guinea Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu.
Pashto De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
Polaco Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku
Portugués Boas Festas e um feliz Ano Novo (1)
Boas Festas e Feliz Ano Novo (2)
Feliz Natal (3)
Punjabi Nave sal di mubaraka.
Pushto Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha.
Rapa-Nui Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua.
Rhetian Bellas festas da nadal e bun onn.
Romanche Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Rumanian * “Craciun Fericit si un An Nou Fericit!”* Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.
Ruso Pozdravlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novium Godom.
Sami Buorrit Juovllat
Samoano La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou.
Sardo
(Cerdeña)
Bonu nadale e prosperu annu nou.
Scots Gaelic Nollaig chridheil huibh.
Serbio Hristos se rodi.
Serbio-Croata Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.
Shanghainés Xin Ni Ho!
Singalés
(Sri Lanka)
Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa.
Somalí Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Sorbio o Lausitzian *
(dialecto eslavo de una región alemana)
Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto!
Sueco God Jul och Gott Nytt År.
Sudanés Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.
Swahili Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya.
Tagalog
(Filipinas)
Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon.
Tamil Nathar Puthu Varuda Valthukkal.
Tailandés Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai.
Tok Pisin Meri Krismas & Hepi Nu Yia.
Tongo Kilisimasi Fiefia & Ta’u fo’ou monu ia.
Trukeese Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Turco Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun.
Ucraniano Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Urdu Naya Saal Mubarak Ho.
Vasco Zorionak eta Urte Berri On!
Valenciano * Bon nadal i feliç any nou!
Vietnamita Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien.
Xhosa Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa.
Yayeya Krisema.
Yoruba E ku odun, e hu iye’ dun!
Yugoslavo Cestitamo Bozic.
Zulú Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo.

PD: HAY QUE VER DE ANOTARNOS PARA EL AÑO QUE VIENE… NO COLGUEMOS CON ESO

Lorenzo Uncategorized

  1. Caryto-san
    Lunes, 28 de Diciembre de 2009 a las 17:49 | #1

    Gracias Lore, feliz año a vos también… n__n

    Ya pasé la foto por mail :P

  2. Kazu
    Jueves, 4 de Marzo de 2010 a las 01:10 | #2

    Quiero hacer un pequeño comentario sobre el japonés.
    “FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO!!!” puede llegar a traducirse literalmente como “Merii Kurisumasu to Shinnen Omedetou!”
    Si bien un argentino que estudia japonés puede entender el significado de esta construcción, para un japonés esta expresión de saludo parecerá muy extraño!
    En Japón, la Navidad y el año nuevo, son dos eventos independientes. El año nuevo es el más importante para el japonés. La navidad, en general es una “moda” entre los más jovenes para compartir un momento alegre, no tiene significado espiritual.
    En la navidad de Japón puede saludarse informalmente con la expresión “Merii Kurismas”. Para el año nuevo, antes de la llegada del año nuevo y en le momento de despedirse de una persona hasta el año nuevo, se saluda con la expresión “Yoi Otoshi o!” .Por otra parte , cuando ya se está en el año nuevo y se saluda por primera vez a la persona se utiliza sí con la expresión “Shinnen akemashite Omdetou Gozaimasu!”.
    Lo importate de aprender un idioma, es no forzar el idioma con el idioma madre de uno . Lo ideal es aprender las expresiones que transmita la IDEA en el idioma de uno. Ya que existe muchas expresiones que no tiene una traducción directa o literal, por el gran uso de los idiogramas.

    Un saludo!

  3. Lunes, 8 de Marzo de 2010 a las 00:53 | #3

    Gracias por el dato! Ni idea… y tampoco lo estudie o busque como para ponerlo! Lo argentinice como solemos hacer muchos!

  4. Martes, 13 de Diciembre de 2011 a las 02:28 | #4

    necesito una traduccion´para esto plis ayudenmeee AYUDENME!
    Te I ga o koto wa, watashi wa anata o aishite kotoda

  1. Sin trackbacks aún.